ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ

Дойч (Немецкий)Эти условия продажи ("Общие условия") применяются к любой покупке, сделанной пользователем/индивидуалом ('CLIENT') на веб-сайтах; < htdeco.fr>, < htdeco.co.uk> < htdeco-ebay.fr>, < htdeco-ebay.fr>, htdeco.es>, < htdeco.de>, < htdeco.it>, SARL TOUFAU , SARL зарегистрирован в реестре торговли и компаний VESOUL под номером 479704603, со штаб-квартирой SARL TOUFAU - ЗА Champ au Roi - 70000 Vaivre et Montoille - Франция, Франция Тел: 096252654, Факс: 0384960575, электронная почта: service.clients@htdeco.fr (далее "VENDEUR"). IMPORTANT Любой заказ, размещенный на SITE, обязательно подразумевает полное принятие CLIENT этих условий продажи.

Статья 1. Определение

Следующие термины, в этих общих условиях, следующее значение: "CLIENT": относится к соподрядчику VENDEUR, который гарантирует иметь статус потребителя, как это определено французским законодательством и юриспруденцией. Таким образом, он прямо предназначен, что этот CLIENT будет действовать вне какой-либо нормальной или коммерческой деятельности. "LIVRAISON": относится к первой презентации PRODUITS, заказанной CLIENT по адресу доставки, указанному на момент заказа. "PRODUITS": относится ко всем продуктам, доступным на SITE. "TERRITOIRE": относится к митрополиту Франции, включая Корсику (за исключением DOM/TOM).

Статья 2. Объекта

Эти общие условия регулируют продажу VENDEUR своим CLIENTS PRODUITS. CLIENT четко информирован и признает, что SITE предназначен для потребителей и что профессионалы должны связаться с службой COMMERCIAL VENDEUR, чтобы извлечь выгоду из отдельных договорных условий. 

Статья 3. ПРИНЯТИЕ ОБЩИХ УСЛОВИЙ

CLIENT обязуется внимательно прочитать нынешние Условия и условия и принять их, прежде чем приступить к оплате заказа PRODUITS размещены на SITE. Эти Условия и условия ссылаются в нижней части каждой страницы SITE через ссылку и должны быть проконсультировались перед заказом. CLIENT предлагается внимательно прочитать, скачать, распечатать Условия и условия и сохранить копию. VENDEUR советует CLIENT читать Условия и условия с каждым новым заказом, последней версией этих Условий, применяющихся к любому новому заказу продукта. Нажав на первую кнопку, чтобы разместить заказ, а затем на второй, чтобы подтвердить данный заказ, CLIENT признает, что он читал, понимал и принял Условия без ограничений или условий.

Статья 4. ОТКРЫТИЕ СЧЕТА - ПОКУПКА ПРОДУКТОВ НА САЙТЕ

Для того, чтобы приобрести PRODUIT, CLIENT должен быть не менее 18 лет и иметь юридическую возможность или, если это несовершеннолетний, быть в состоянии оправдать соглашение своих законных представителей. CLIENT будет предложено предоставить идентификационную информацию, заполнив форму, доступную на SITE. Знак указывает необходимые поля, которые должны быть заполнены для заказа CLIENT, который должен быть обработан VENDEUR. CLIENT может проверить на SITE статус своего заказа. Отслеживание доставки может, при необходимости, быть сделано с помощью инструментов онлайн отслеживания некоторых перевозчиков. CLIENT также может связаться с отделом продаж VENDEUR в любое время по электронной почте, по service.clients@htdeco.fr адресу, чтобы получить информацию о состоянии его заказа. Информация, которую CLIENT предоставляет VENDEUR во время заказа, должна быть полной, точной и точной. VENDEUR оставляет за собой право обратиться к CLIENT с требованием подтвердить любыми соответствующими средствами его личность, право на получение информации и информации.

Статья 5. Команды

Характеристики продукции статьи 5.1

VENDEUR стремится представить как можно более четко основные характеристики PRODUITS (на информационных листах, доступных на SITE) и обязательную информацию, которую CLIENT должен получить в соответствии с применимым законодательством (в этих Условиях и условиях). CLIENT обязуется внимательно прочитать эту информацию перед заказом на SITE. VENDEUR оставляет за собой право изменять выбор PRODUITS, доступных на SITE, в частности в соответствии с ограничениями, связанными с его поставщиками. Если прямо не указано иное на SITE, все PRODUITS продаются VENDEUR являются новыми и соответствуют действующему европейскому законодательству и применимым стандартам во Франции.

Статья 5.2. Процедура заказа

Заказы PRODUITS размещаются непосредственно на SITE. Чтобы сделать заказ, CLIENT должен следовать описанным ниже шагам (обратите внимание, однако, что в зависимости от первой страницы CLIENT, шаги могут немного отличаться).

5.2.1. Выбор PRODUITS и вариантов покупки

CLIENT придется выбрать PRODUIT (ы) по своему выбору, нажав на продукт (ы) заинтересованных и выбор желаемых характеристик и количеств. После выбора PRODUIT PRODUIT помещается в корзину CLIENT. Последний может добавить столько PRODUITS в свою корзину, как он хочет.

5.2.2. Заказы

После того, как PRODUITS были выбраны и помещены в корзину, CLIENT должен нажать на корзину и убедиться, что содержимое их заказа являются правильными. Если CLIENT еще не сделал этого, им будет предложено идентифицировать себя или зарегистрироваться. После того, как CLIENT подтвердил содержимое корзины и идентифицировал/зарегистрировал, будет отображаться автоматически завершенная онлайн-форма, обобщающая цену, применимые налоги и, если это применимо, расходы на доставку. CLIENT просят проверить содержание их заказа (включая количество, характеристики и ссылки на заказ PRODUITS, адрес выставления счетов, способ оплаты и цену) перед проверкой его содержания. CLIENT может затем приступить к оплате PRODUITS в соответствии с инструкциями на SITE и предоставить всю информацию, необходимую для выставления счетов и LIVRAISON PRODUITS. Для PRODUITS, для которых имеются варианты, эти конкретные ссылки появляются при выборе правильных вариантов. Прошлые заказы должны включать всю информацию, необходимую для правильной обработки заказа. CLIENT также должен указать выбранный метод доставки.

5.2.3. Подтверждение

После завершения всех описанных выше шагов на SITE появляется страница, подтверждая получение заказа CLIENT. Копия подтверждения заказа автоматически отправляется в CLIENT по электронной почте, при условии, что адрес электронной почты, предоставленный через регистрационную форму, является правильным. VENDEUR не отправляет подтверждения заказов по почте или факсу.

5.2.4. Биллинг

В процессе заказа CLIENT должен будет ввести информацию, необходимую для выставления счетов (знак будет указывать необходимые поля, которые должны быть заполнены для заказа CLIENT, который будет обработан VENDEUR). В частности, CLIENT должен четко узнать всю информацию, относящуюся к LIVRAISON, в частности точный адрес LIVRAISON, а также любой возможный код доступа к адресу LIVRAISON. Затем CLIENT должен будет указать выбранный способ оплаты. Ни приказ о том, что CLIENT устанавливает онлайн, ни признание заказа, который VENDEUR отправляет в CLIENT по электронной почте, не являются счетом-фактурой. Независимо от используемого способа заказа или оплаты, CLIENT получит оригинал счета-фактуры в PRODUITS LIVRAISON, внутри пакета.

5.3. Дата заказа Дата заказа - это дата, когда VENDEUR признает получение заказа онлайн. Сроки, указанные на SITE, не начинают работать до этой даты.

5.4. Цена

Для всех PRODUITS, CLIENT найдет на SITE цены отображаются в евро все налоги включены, а также применимые расходы на доставку (в зависимости от веса пакета, за исключением упаковки и подарков, адрес LIVRAISON и перевозчика или вид транспорта выбрали). Цены включают налог на добавленную стоимость (НДС), в частности, по ставке, в силу на дату заказа. Любое изменение применимой ставки может повлиять на цену PRODUITS с даты вступают в силу новые ставки. Применимая ставка НДС выражается в процентах от стоимости проданного PRODUIT. Цены для поставщиков VENDEUR могут быть изменения. В результате цены, перечисленные на SITE, могут измениться. Они также могут быть изменены в случае предложений или специальных продаж. Показанные цены действительны, если не допущена грубая ошибка. Применимая цена - это цена, показанная на SITE в день, когда заказ размещен КЛИЕНТ.

5.5. Доступность PRODUCT

В зависимости от ed PRODUIT, VENDEUR применяет "растянутый поток" управления запасами. Поэтому, в зависимости от случая, наличие PRODUITS зависит от запасов VENDEUR. ВЕНДЕЕР обязуется выполнять полученные заказы при условии наличия ПРОДУИТС. Недоступность PRODUIT в принципе указана на странице продукта. CLIENTS также может быть проинформирован о пополнении запасов PRODUIT VENDEUR. В любом случае, если на момент заказа не была указана недоступность, VENDEUR обязуется сообщить CLIENT без промедления, если PRODUIT недоступен. VENDEUR может, по просьбе CLIENT: Либо предложить отправить все PRODUITS в то же время, как только вне запасов PRODUITS доступны снова, или приступить к частичной отгрузки PRODUITS доступны на первый, а затем судоходства остальной части заказа, когда другие PRODUITS доступны. Либо предложить альтернативный PRODUIT эквивалентного качества и цены, принятые CLIENT.

Клиент, в случае недоступного, может, по своему собственному желанию, отменить свой заказ в полном объеме или только недоступные продукты.

Если CLIENT решит отменить недоступную продукцию по своему заказу, он получит возмещение всех сумм, уплаченных за недоступные PRODUITS, а также часть соответствующей транспортной цены.

Он также может принять решение об отмене всего заказа. Общая сумма его заказа, включая расходы на доставку, будет возвращена без промедления и не позднее чем через 14 дней после его просьбы отменить его заказ. В случае соглашения о раздельной отгрузке клиент не будет платить никаких дополнительных сборов.

5.6 Информация о продукте

Бронзовая мебель и светильники изготавливаются мастерами в Египте вручную. Бронзовые скульптуры, кованые салоны сада железа и кованые железные аксессуары, слепки, терракотовые статуи воинов Си'ан, керамика и фарфор в Китае, наши лампы, люстры, фонарные столбы, светильники в стиле Тиффани сделаны в Китае, все наши изделия новые. Бронзы не подписаны и все репродукции. Размеры даны в качестве указания, дерево, шатер и мрамор являются природными элементами могут иметь несколько иной оттенок или узоры. Каждый предмет мебели изготавливается вручную, часто то, что можно назвать дефектами с промышленной точки зрения является доказательством кустарной работы, наши предметы репродукции антиквариата следы износа являются добровольными для того, чтобы иметь подлинный внешний вид, они могут в соответствии с производит быть немного отличается по оттенку или цвету дерева, имеют дополнительные украшения и наоборот, а также детали по отношению к фото презентации , но качество и форма остаются прежними. Все предметы предназначены для частного использования и не предназначены для коммерческого использования. Все продукты, если иное не указано, предназначены для использования в помещении, и не гарантируется подвергаться воздействию на открытом воздухе или в плохую погоду.

Статья 6. Право на опровержение

Условия права на вывод средств предусмотрены в "политике опровержения", политике, доступной в приложении 1 из них и доступной в нижней части каждой страницы SITE через гиперссылку.

Статья 7. Оплаты

7.1. Способы оплаты

CLIENT может оплатить свои PRODUITS онлайн на SITE в соответствии со средствами, предлагаемыми VENDEUR. CLIENT уверяет VENDEUR, что у него есть все необходимые разрешения на использование выбранных средств платежа. VENDEUR примет все необходимые меры для обеспечения безопасности и конфиденциальности данных, передаваемых онлайн в рамках онлайн-платежей на SITE. Уточняется, что вся платежная информация, представленная на SITE, направляется в банк SITE и не обрабатывается на SITE.

7.2. Дата оплаты

В случае единого платежа кредитной картой, счет CLIENT будет списан, как только заказ PRODUCT будет размещен на SITE. В случае частичного LIVRAISON общая сумма будет списана со счета клиента, плата за доставку будет бесплатной для следующих посылок. Если CLIENT решит отменить свой заказ на недоступность PRODUITS, возврат будет сделан в соответствии с последним пунктом статьи 5.5 этих Условий.

7.3. ЗАДЕРЖКА ИЛИ ОТКАЗ В ОПЛАТЕ

Если банк отказывается взимать плату с карты или другого платежного средства, CLIENT придется обратиться в службу поддержки клиентов VENDEUR для оплаты заказа с помощью любых других действительных средств платежа. В случае, если по какой-либо причине, оппозиция, отказ или иным образом, передача потока денег, должных CLIENT оказывается невозможным, заказ будет отменен и продажа автоматически прекращена.

7.4 РАЗОВАЯ ОПЛАТА

Платежи будут осуществляться с помощью кредитной карты; они будут сделаны через безопасную систему Payplug Banque Populaire, которая использует протокол Secure Socket Layer (SSL), так что передаваемая информация шифруется программным обеспечением и ни одна третья сторона не может прочитать об этом во время транспортировки по сети.

Статья 8. Доказательство и архив

Любой договор с CLIENT, соответствующий заказу более 120 евро TTC, будет архивироваться VENDEUR сроком на десять (10) лет в соответствии со статьей L. 231-1 Потребительского кодекса. VENDEUR соглашается архивировать эту информацию для отслеживания транзакций и получения копии контракта по просьбе CLIENT. В случае спора, VENDEUR будет иметь возможность доказать, что его электронная система слежения является надежной и что она гарантирует целостность сделки.

Статья 9. Передача права собственности

VENDEUR остается владельцем PRODUITS доставлены до тех пор, пока они полностью оплачены CLIENT. Вышеуказанные положения не препятствуют передаче КЛИЕНТ, на момент получения клиентом или третьей стороной, назначенной им, кроме перевозчика, риска потери или повреждения PRODUITS при условии имущественного резерва, а также риска ущерба, который они могут причинить.

Статья 10. Доставки

Условия PRODUCT LIVRAISON предусмотрены в "политике доставки", о которых говорится в приложении 2, и доступны в нижней части каждой страницы SITE через гиперссылку.

Статья 11. Упаковки

PRODUITS будет упакован в соответствии с действующими транспортными стандартами для обеспечения максимальной защиты PRODUITS во время LIVRAISON. CLIENTS обязуется соответствовать тем же стандартам при возвращении PRODUITS на условиях, установленных в приложении 1 - Политика retraction. 7 / 

Статья 12. ТРАНСПОРТ И ГАРАНТИИ - Аварии

Все наши поставки включают страхование, в случае поломки, наша компания заменяет вас или возмещает поврежденные объекты, для этого мы довести до вашего ведома применимое законодательство:

Как только потребитель завладевает имуществом, риск потери или ущерба передается потребителю.

Поэтому важно:

- Не подписывая ваучер на доставку до тех пор, пока вы не проверят содержимое посылок и состояние товара;
не уступить давлению со стороны водителей доставки, не наведать, чтобы изучить ваш товар.

- Потребитель может поручить доставку перевозчику, кроме тех, которые используются профессионалом, но в этом случае риск потери или повреждения имущества передается продавцом перевозчику, выбранному потребителем, как только потребитель завладел товаром.

Настоятельно рекомендуется проверить состояние товара перед водителем доставки, но в любом случае, клиент имеет право выдать свои претензии в отсутствие водителя доставки для того, чтобы получить поддержку поставленного товара, в соответствии с запланированными сроками реализации статей L.133-3 кодекса торговли и статьи L224-65 Потребительского кодекса.

Статья L216-4
Любой риск потери или повреждения имущества передается потребителю в то время, когда потребитель или третья сторона, назначенная им, и кроме перевозчика, предложенного профессионалом, физически завладевает этими товарами.

Статья L133-3

Получение перевозимых предметов гасит любые действия в отношении камердинер за ущерб или частичную потерю, если в течение трех дней, не включая праздничные дни, которые следуют за этой квитанцией, получатель не уведомил камердинер, внесудебным актом или рекомендованным письмом, о своем обугомленного протеста. Если в течение вышеуказанного периода будет сделана просьба о проведении экспертизы в соответствии со статьей L. 133-4, то эта просьба стоит опротестовать без необходимости продолжать работу, как указано в первом пункте. Все противоположные положения являются недействительными. Последнее положение не распространяется на международные перевозки.

Статья L224-65
Когда потребитель лично принимает доставку перевозимого товара и камердинер не оправдывает, что дал ему возможность реально проверить их хорошее состояние, время, упомянутое в статье L. 133-3 Кодекса торговли, который гасит любые действия против камердинер, увеличивается до десяти дней.

В случае поломки

Лучше всего оставить сломанный товар перевозчику и держать все в хорошем состоянии. Но считайте отказ от декораций примером: вы получаете пьедестал и комод, мрамор комода сломан, можно держать пьедестал, оставлять комод и мрамор доставщику, не держать комод, делать то же самое, если это другой набор (например, стол со стаканом).
Мы заменим сломанные товары при получении возврата или возврате их и соответствующих транспортных расходов. 

Статья 13. Ответственность

VENDEUR не может быть проведен в любом случае в случае невыполнения или невыполнения договорных обязательств, приписываемых CLIENT, особенно при изъятии заказа. VENDEUR не может нести ответственность или считаться несостоявшимся здесь, за любую задержку или неиспытовку, когда причина задержки или невыполнения связана с делом о форс-мажорных обстоятельствах, определяемых юриспруденцией французских судов и судов. Уточняется также, что VENDEUR не контролирует веб-сайты, которые прямо или косвенно связаны с SITE. Соответственно, он исключает ответственность за опубликованную там информацию. Ссылки на сторонние веб-сайты предоставляются только в качестве указания, и никаких гарантий в том, что касается их содержания, не предоставляется.

Статья 14. Политики

VENDEUR собирает персональные данные о своих клиентах на SITE, в том числе с помощью файлов cookie. CLIENTS может отключить файлы cookie, следуя инструкциям, предоставленным их браузером. Данные, собранные VENDEUR, используются для обработки заказов, размещенных на SITE, управления учетной записью CLIENT, анализа заказов и, если CLIENT выбрал этот вариант, отправки коммерческих рекламных писем, информационных бюллетеней, рекламных предложений и/или информации о специальных продажах, если CLIENT больше не желает получать такие сообщения от VENDEUR. Данные CLIENT хранятся в тайне VENDEUR в соответствии с его декларацией в CNIL, для целей контракта, его исполнения и в соответствии с законом.

CLIENTS может отказаться в любое время, получив доступ к своей учетной записи или нажав на гиперссылку, предусмотренную для этой цели в нижней части, что каждое предложение, полученное по электронной почте. Данные могут быть переданы, в целом или частично, с поставщиками услуг VENDEUR, участвующими в процессе заказа. В коммерческих целях VENDEUR может передавать своим торговым партнерам имена и контактные данные своих CLIENTS, при условии, что они дали свое предварительное согласие при регистрации на SITE. VENDEUR специально спросит CLIENTS, хотят ли они, чтобы их личные данные были раскрыты. CLIENTS сможет в любое время передумать на SITE или связаться с VENDEUR. VENDEUR также может спросить своих CLIENTS, если они хотят получить коммерческие запросы от своих партнеров. В соответствии с Законом 78-17 от 6 января 1978 года, касающимся компьютеризации файлов и свобод, КЛИЕНТ пользуется правом доступа, исправления, противодействия (по законным причинам) и удаления своих персональных данных. Он может воспользоваться этим правом, отправив электронное письмо по адресу: service.clients@htdeco.fr либо отправив письмо в SAR TOUFAU - ЗА Champ au Roi - 70000 Vaivre и Монтой - Франция. Уточняется, что CLIENT должен быть в состоянии обосновать свою личность, либо путем сканирования id или путем отправки VENDEUR ксерокопии его ID.

Клиент имеет возможность зарегистрироваться в списке оппозиции к телефонной агитации на сайте www.bloctel.gouv.fr .

Для получения дополнительной информации

Статья 15. Претензии

VENDEUR предоставляет CLIENT "Телефонную службу клиента" по телефону 0962526554 (не доплатный номер). Любая письменная жалоба от CLIENT должна быть направлена по следующему адресу: SAR TOUFAU - ЗА Champ au Roi - 70 000 Vaivre и Montoille - France.La онлайн-платформа для расчетов Споры Европейской комиссии также может помочь вам, особенно в случае трансграничных покупок.

«В соответствии со статьей L. 612-1 Кодекса прав потребителей вы можете бесплатно использовать посредническую службу CM2C, за которую мы несем ответственность:

Чтобы войти в CM2C, у вас есть 3 способа отправить файл:

Используя их онлайн-сервис на сайте, вы заполняете форму своего запроса, возможно, вместе с подтверждающими документами для файла. По почте по следующему адресу: CM2C - 14 rue Saint Jean 75017 Paris - France - По почте по адресу: cm2c@cm2c.net - https://cm2c.net/

Статья 16. Интеллектуальная собственность

Все визуальные и звуковые элементы SITE, включая используемую технологию, защищены

авторское право, товарный знак и/или патентное право. Эти элементы являются исключительной собственностью VENDEUR. Любой, кто публикует веб-сайт и желает создать прямую гиперссылку на сайт, должен запросить разрешение VENDEUR в письменной форме. Это разрешение от VENDEUR не будет предоставлено окончательно. Эта ссылка должна быть удалена по просьбе VENDEUR. Гиперссылки на SITE, которые используют такие методы, как обрамление или в строке ссылок строго запрещены.

Royaldecorations и Htdeco являются товарными знаками INPI Сарла Туфау.

Наши сайты и их контент защищены авторским правом

Вы можете проверить эти депозиты:

http://www.copyrightfrance.com/certificat-depot-copyright-france-U53A1E2.htm

http://www.copyrightfrance.com/certificat-depot-copyright-france-5RR31B6.htm

Статья 17. Действительность условий и условий

Любые изменения в законе или действующих нормативных актах или любое решение компетентного суда, аннуляющие одну или несколько пунктов этих Условий, не могут повлиять на действительность этих Условий. Такая поправка или решение ни в каком случае не разрешают клиентам игнорировать эти Условия и условия. Все условия, прямо не рассмотренные здесь, будут регулироваться в соответствии с использованием розничного сектора для компаний со штаб-квартирой во Франции.

Статья 18. Изменение условий

Эти Условия распространяются на все онлайн-покупки, сделанные на SITE, до тех пор, пока SITE доступен в Интернете. Условия и условия точно датированы и могут быть изменены и обновлены VENDEUR в любое время. Применимыми условиями являются условия, действующие на момент заказа. Изменения условий не будут распространяться на уже приобретенные PRODUITS.

Статья 19. Юрисдикция и применимое право

Эти общие условия и отношения между CLIENT и VENDEUR регулируются французским законодательством.

В случае спора юрисдикцию будут иметь только французские суды.

Однако до обращения к арбитражному или государственному судье переговоры в духе лояльности и добросовестности будут предпочтительнее для достижения дружественного соглашения в случае любого конфликта, связанного с этим договором, включая его действительность.

Сторона, желающая осуществить переговорный процесс, должна будет проинформировать другую сторону в рекомендуемом письме с признанием элементов спора. Если после пятнадцати (15) дней стороны не смогли прийти к согласию, спор будет передан в назначенный ниже компетентный суд.

На протяжении всего переговорного процесса и до его завершения стороны запрещают себе принимать какие-либо правовые меры друг против друга и в отношении конфликта, который является предметом переговоров. В порядке исключения сторонам разрешается передать дело в суд арбитров или получить постановление о применении. Возможные действия в суде арбитров или осуществление процедуры по заявлению не приводят со стороны сторон к какому-либо отказу от положения о мирном соглашении, если только они прямо не выступают против.

СТАТЬЯ 20. Информация о продукте

Бронзовая мебель и светильники изготавливаются мастерами в Египте вручную. Бронзовые скульптуры, кованые залы сада железа и кованые железные аксессуары, слепки, терракотовые статуи воинов Сиана, мебель в стиле авиатора, керамика и фарфор в Китае, наши лампы, люстры, уличные фонари, светильники в стиле Тиффани сделаны в Китае, все наши изделия новые. Бронзы не подписаны и все репродукции. Размеры даны в качестве указания, наши изделия ручной работы могут иметь различные размеры до 10% более или менее, цвета, узоры, дополнительные украшения и наоборот. Высота сиденья может незначительно варьироваться между сиденьем одной и той же модели в зависимости от его обивки, гибкого материала, изменения высоты на сиденье человека. Леса, маркизы и мраморы, будучи природными элементами, могут иметь несколько иной оттенок или узоры. Вторичные предметы, такие как офисные руки, могут быть разных цветов, чем представленные. Если вам нужен определенный размер или вы хотите иметь информацию для объекта, лучше связаться с нами заранее. Вес показан упаковки включены, чтобы знать вес продукта в одиночку, вычесть около 15% от указанного веса.

СТАТЬЯ 21. Правовая гарантия

    Действуя в качестве правовой гарантии соответствия, потребитель:

  - выгоды от двухгого летнего периода с момента выдачи имущества действовать;

  - может выбирать между ремонтом или заменой имущества в соответствии с условиями стоимости, предусмотренными статьей L. 211-9 Кодекса о защите прав потребителей;

  - освобождается от отчетности доказательства несоблюдения имущества в течение шести месяцев с момента выдачи имущества. С 18 марта 2016 года этот срок увеличивается до 24 месяцев, за исключением подержанных товаров.

  Правовая гарантия соблюдения применяется независимо от возможной коммерческой гарантии. Наконец, он напоминает, что потребитель может принять решение о выполнении гарантии от скрытых дефектов проданной вещи по смыслу статьи 1641 Гражданского кодекса и что в этом случае он может выбирать между разрешением купли-продажи или снижением цены продажи в соответствии со статьей 1644 Гражданского кодекса.

    Наша коммерческая гарантия составляет два года.

 

Вы можете связаться с после продажи службы по этим деталям: SARL TOUFAU - Управляющий директор: Марк Андреоли ЗА Чемпион короля 70000 Vaivre и Монтой - ФРАНЦИЯ- Тел: 09.62.52.65.54 Факс: 09.72.61.88.15 toufau@wanadoo.fr

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ПОЛИТИКА ОПРОВЕРЖЕНИЯ

Принцип опровержение

КЛИЕНТ имеет, в принципе, право на возвращение PRODUIT к VENDEUR или лицу, назначенному последним, без чрезмерной задержки, и не более чем в течение четырнадцати (14) дней после раскрытия его решения о выходе, если VENDEUR предлагает восстановить PRODUIT себя.

Срок вывода Средств истекает через четырнадцать (14) календарных дней после дня, когда CLIENT или третья сторона, кроме перевозчика и назначенная КЛИЕНТ, физически завладевают PRODUIT.

Если заказ CLIENT охватывает несколько PRODUITS и если эти PRODUITS поставляются отдельно, срок опровержения истекает через четырнадцать (14) дней после дня CLIENT, или третьей стороной, кроме перевозчика и назначенных CLIENT, физически завладевает последним PRODUIT.

Уведомление о праве вывода Осуществить свое право на вывод средств, CLIENT должен уведомить о своем решении выйти из этого договора с помощью однозначного заявления по: SAR TOUFAU - ЗА Champ au Roi - 70000 Vaivre и Монтой - Франция или service.clients@htdeco.fr.

Он также может использовать форму ниже:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ФОРМА ОПРОВЕРЖЕНИЯ

Вниманию САРЛ ТУФАУ, ЗА Champ АС рой, 70000 Вайвр и Монтой, Франция

 

Номер телефона VENDEUR:  09.62.52.65.54

SALE FAX номер: 03.55.03.56.45

Адрес электронной почты VENDEUR: service.clients@htdeco.fr

Я herehein уведомить вас о моем отказе от контракта на продажу PRODUIT ниже:

Номер продукта

Номер заказа на покупку:

- Заказал «A.S.a.»/получил на

Используемый способ оплаты:

- Имя CLIENT и, при необходимости, получателя заказа:

- АДРЕС CLIENT:

- Адрес доставки:

- Подпись клиента (за исключением случаев передачи электронной почты)

- Дата проведения

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Для того чтобы срок вывода был выполнен, CLIENT должен представить свое сообщение об осуществлении права на вывод средств до истечения срока вывода средств.

Последствия опровержения

В случае вывода средств со стороны CLIENT, VENDEUR обязуется возместить все уплаченные суммы, включая расходы на доставку без чрезмерной задержки и, в любом случае, не позднее четырнадцати (14) дней со дня, когда VENDEUR будет проинформирован о готовности CLIENT отказаться.

VENDEUR сделает возврат с помощью тех же средств платежа, что CLIENT используется для первоначальной транзакции, если CLIENT прямо не соглашается по-другому, в любом случае, это возмещение не приведет к плате за клиента.

VENDEUR может отложить возврат до тех пор, пока имущество не будет получено или до тех пор, пока CLIENT не предоставит доказательства отгрузки имущества, дата выбрана в том, что из первых из этих фактов.

Клиент несет ответственность только за амортизацию имущества в результате манипуляций, помимо тех, которые необходимы для установления характера, характеристик и надлежащего функционирования этого PRODUIT. Другими словами, CLIENT имеет возможность протестировать PRODUIT, но его ответственность может быть понесена, если он выполняет манипуляции, помимо тех, которые необходимы.

Условия возврата

CLIENT должен, без чрезмерной задержки и, в любом случае, не более четырнадцати (14) дней после сообщения о своем решении выйти из этого договора, вернуть имущество, по: SARL TOUFAU - ЗА Champ Au Roi - 70000 Vaivre и Montoille - Франция, это до клиента, чтобы вернуть свой заказ, выбрать своего перевозчика, в соответствии с законом возвратные расходы за счет клиента.

Этот срок считается увезаем, если CLIENT возвращает имущество до истечения 14-дневного периода.

Мы советуем вам повторно отгрузить товары, заказанные таким же образом, как для вашей доставки, небольшие посылки могут быть возвращены по почте, для мест и мебели перевозчиком на поддонах, выбор перевозчика и порядок и удаление и за счет клиента.

Мы советуем вам взять страховку у перевозчика, потому что в случае, если пакет будет возвращен и сломан во время его возвращения, пакет будет отказано, и это будет до вас, чтобы требовать страховку вашего перевозчика для любого возмещения или компенсации.

Если проверка посылки не может быть проведена при получении,Статья Торгового кодекса L 133 - 3, получение перевозимых объектов гасит любые действия против камердинер за ущерб или частичную потерю, если в течение трех дней, не включая праздничные дни, которые следуют, что из этой квитанции, получатель не уведомил камердинер, внесудебное дело или рекомендуемое письмо, его разумная протест. Если в течение вышеуказанного периода будет сделана просьба о проведении экспертизы в соответствии со статьей L. 133-4, то эта просьба стоит опротестовать без необходимости продолжать работу, как указано в первом пункте. Все противоположные положения являются недействительными. Последнее положение не распространяется на международные перевозки.

Возвратные сборы

CLIENT придется оплатить прямые расходы на возвращение имущества. Статус возвращенного имущества PRODUIT должен быть возвращен в соответствии с положениями VENDEUR и включать в себя все доставленные аксессуары.

Небольшие посылки могут быть возвращены по почте.

Для мебели и сидений, мы советуем вам отправить их перевозчиком, вот оценка стоимости доставки для столичной Франции на поддоне:

Вес до 30 кг...... 65 т.с.

Вес до 40 кг...... 85 т.с.

Вес до 50 кг...... 95 т.с.

Вес до 60 кг...... 105 т.с.

Вес до 70 кг...... 115 т.с.

Вес до 80 кг...... 125 т.с.

Вес до 90 кг...... 145 т.с.

Вес до 100 кг...... 155 т.с.

Вес до 130 кг...... 180 т.с.

Вес до 160 кг...... 225 т.с.

Вес до 190 кг...... 255 т.с.

Вес до 250 кг...... 340 т.с.

Вес до 350 кг...... 430 т.с.

Вес до 500 кг...... 700 т.с.

Эти тарифы являются оценками для человека, который делает отгрузку, они могут варьироваться в зависимости от отдела отправления и доставки и объема, для Корсики - 50% по этим ценам.

Упаковки

PRODUITS упакованы в соответствии с действующими транспортными стандартами для обеспечения максимальной защиты PRODUITS во время LIVRAISON. CLIENTS должны соответствовать тем же стандартам при возвращении PRODUITS. Таким образом, CLIENT предлагается вернуть PRODUCT, который не подходит ему в оригинальной упаковке и в хорошем состоянии, подходит для его повторного маркетинга.

Исключения из права на вывод средств

Право вывода исключается в следующих предположениях:

  • Поставка товаров или услуг, цена которых зависит от колебаний на финансовом рынке
  • Поставка товаров, произведенных по спецификациям CLIENT или четко настроенных
  • Предоставление товаров, которые могут быстро ухудшиться или погибнуть
  • Предоставление запечатанных аудио- или видеозаписей или программного обеспечения, которые были распечатаны после доставки
  • Газета, периодическое издание, журнал (кроме подписного договора)
  • Предоставление услуг по нежилому жилью, перевозка товаров, аренда автомобилей, услуги общественного питания или досуга, если предложение предусматривает конкретную дату или период исполнения Поставка товаров, которые по своей природе неразрывно перемешаны с другими товарами
  • Поставки запечатанных товаров, которые не могут быть возвращены по соображениям охраны здоровья или гигиены и были распечатаны CLIENT после LIVRAISON
  • поставка алкогольных напитков, цена которых была согласована на момент заключения договора купли-продажи, поставка которых может быть заключена только через 30 дней и фактическая стоимость которых зависит от колебаний на рынке, не зависящих от VENDEUR
  • Предоставление цифрового контента не предусмотрено дематериализованным, если исполнение началось с явного предварительного согласия потребителя, который также признал, что таким образом он потеряет свое право отозвать контракты, заключенные на публичном аукционе

Условия выхода приведены понятны для стран европейского сообщества. Возвраты для стран, не входящих в Европейское сообщество, сделаны в соответствии с DDP incoterm, который является ответственностью клиента. Возвраты, сделанные не в соответствии с этим incoterm будет иметь соответствующие суммы вычитаются из возмещения.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ПОЛИТИКА ДОСТАВКИ

Зона доставки Предлагаемые PRODUITS могут быть доставлены только на TERRITOIRE. Невозможно разместить заказ на какой-либо адрес доставки, расположенный за пределами этой ТЕРРИТОРИИ.

PRODUITS отправляются на адрес доставки, указанный CLIENT в процессе заказа. Тарифы на доставку для доставки доступны перевозчика, недоступной улице (узкая улица, запрет движения и т.д.), что требует дополнительной платы, или невозможная доставка, которая требует возврата этого факта будет взиматься с клиента, без предварительного соглашения, это до клиента, чтобы уведомить нас до заказа, если прием затруднен или не доступен. Поставки можно услышать у дверей вашего дома и в нижней части здания. Водители доставки не обязаны устанавливать или повторно собрать мебель. Иногда водитель может быть достаточно любеен, чтобы дать вам помощь, но мы советуем вам оказать помощь, если вы не в состоянии установить его самостоятельно или если он особенно большой. Иногда возможно, по данным агентств Geodis доставить наверх, это платная услуга. Это не всегда возможно сделать доставку внутри вашего дома, каждое агентство, имеющие свою политику доставки. Поэтому крайне важно связаться с нами по телефону или электронной почте, прежде чем сделать свой заказ и спросить у перевозчика Geodis, только перевозчик может составить цитату и рассказать вам о целесообразности, каждая доставка отличается, пол, лестница, улица, вес ...

Время доставки

Сроки подготовки заказа, а затем установления счета-фактуры, перед отправкой PRODUITS на складе упоминаются на SITE. Эти сроки определяются как выходные или праздничные дни. Сообщение электронной почты будет автоматически отправлено в CLIENT во время отгрузки PRODUITS, при условии, что адрес электронной почты в регистрационной форме является правильным.

Задержки - Затраты на доставку

В процессе заказа, VENDEUR сообщает CLIENT о возможном времени доставки и формулы для PRODUITS приобрели.

Стоимость доставки рассчитывается на основе способа доставки. Сумма этих расходов будет связана с CLIENT в дополнение к цене PRODUITS приобрел.

Подробная информация о времени доставки и сборов подробно описана на SITE.

Поставки из европейского сообщества отправляются в соответствии с условиями DAP incoterm.

Условия LIVRAISON

Пакет будет передан CLIENT для подписания и при предъявлении удостоверения личности.

В случае отсутствия, уведомление о прохождении будет оставлено в CLIENT, с тем чтобы позволить ему связаться с агентством доставки.

ПРОБЛЕМЫ ЛИВРАИЗОН

CLIENT информируется о дате доставки, установленной в момент выбора перевозчика, в конце процесса онлайн-заказа, прежде чем подтвердить заказ.

Уточняется, что поставки будут осуществлены в течение тридцати (30) дней максимум. В противном случае, CLIENT должен заказать VENDEUR доставить в разумные сроки, и если не доставлены в течение этого времени, он сможет расторгнуть контракт.

VENDEUR возместит, без чрезмерной задержки от получения прекращения письмо, в CLIENT общую сумму, уплаченную за PRODUITS, налоги и расходы на доставку включены, используя тот же способ оплаты, используемый CLIENT для покупки PRODUITS.

VENDEUR несет ответственность до тех пор, пока продукт не будет доставлен в CLIENT. Напомним, что у CLIENT есть три (3) дня, чтобы уведомить перевозчика о частичном повреждении или убытках, наблюдаемых во время доставки. Работает на TCPDF (www.tcpdf.org) 15/15

Юридических:

SARL TOUFAU - Управляющий директор: Марк Андреоли

ЗА Champ АС Рой

700 000 Вайвр и Монтой

Франция

тел.: 09-62-52-65-54

Факс: 03-84-96-05-75

toufau@wanadoo.fr

Sarl со столицей 6000 евро -RCS Vesoul Gray 479704603 - Номер управления: 2004 B 212 - Сирена: 4797046030014 код EPA: 519 B - Vat Number: FR 93479704603

Сайты Сарла Туфау размещаются по: OVH - SAS со столицей 10 000 000 RCS Roubaix - Tourcoing 424 761 41 9 419 Код APE 6202A - НДС: FR 22 424 761 419 - Штаб-квартира: 2 rue Kellermann 59100 Roubaix - Франция. Более подробная информация: http://www.ovh.com